罗塞塔石碑是什么?

1822年发现了一块具有象形文字和希腊铭文的“新”石板,这是证实商博良革命性的“混合文字”理论的关键。

古埃及象形文字在公元394年的最后一段铭文中消失了,人们也失去了阅读象形文字的知识。但随着罗塞塔石碑的发现,情况发生了变化。

广告

罗塞塔石碑发现于1799年,是翻译埃及象形文字的关键。这块石板上用三种不同的文字镌刻着相同的文字:希腊文、古埃及象形文字和“通俗文”(一种古埃及草书)。

文本是来自埃及孟菲斯的法律法令。最后一行是这样写的:“这条法令将用神圣的、本地的(即象形文字和平民文字)和希腊文字刻在坚硬的石头石碑上,并在每一座第一、第二和第三[级]的神庙里,在永生的国王的形象旁边竖立起来。”

阅读更多:

罗塞塔石碑是在哪里被发现的?

罗塞塔石碑是在1798年入侵后被拿破仑·波拿巴的军队发现的。1799年7月,在尼罗河三角洲重建一座旧堡垒时,军事工程师发现了这块石头,并把它送给了拿破仑在开罗的学者和科学家小组。

谁破译了罗塞塔石碑?

有许多学者参与了破译罗塞塔石碑的工作,其中最重要的是托马斯·杨和Jean-François商博良。

杨意识到demotic来源于象形文字,并推导出象形文字“字母表”,结果证明部分正确。他在报纸上写了一篇关于他工作的文章百科全书。

这篇文章很可能是商博良作品的灵感来源,他发现象形文字和通俗文字是语音符号和非语音符号的复杂混合物。

杨的文章包括他对罗塞塔石碑上的象形旋转图的符号对符号的比较,这些旋转图被认为是埃及国王托勒密的名字与相应的希腊字母“p, t, o, l, m, e, s”的拼写。1822年初,菲莱寄往巴黎的方尖碑上的双语碑文是取得进一步进展的关键。底座铭文是希腊文,柱铭文是象形文字。

罗塞塔石碑特写©盖蒂图片社
罗塞塔石碑特写©盖蒂图片社

在希腊语中,提到了托勒密和克利奥帕特拉的名字;在象形文字中,只出现了两幅插图——大概代表了相同的两个名字。其中一幅画卷与罗塞塔石碑上托勒密的一幅画卷几乎一模一样。

在罗塞塔石碑上还有一个托勒密旋转图案的短版本。商博里昂决定,较短的cartouche只拼托勒密,而较长(罗塞塔)的cartouche必须有一个额外的皇室头衔。

在杨格之后,他开始猜测菲莱方尖碑上第二个不知名的旋转图案中象形文字的语音值。

有四个相同的符号,它们的值是' l, e, o, p ',但语音值' t '的表示方式不同。商博良正确地推断出“t”的两个符号是同音异义字,即不同的符号具有相同的音值(比较英语中,Gill和Jill, recognize和recognize)。

他现在有了基本正确的象形文字“字母表”的基础。

广告